2.3 L'effet de l'illustration sur les mesures de temps

Les résultats recueillis au moyen d’une mesure de temps sont présentés dans cette section. Pour qu’on puisse obtenir une mesure de temps dans une expérience, il faut que le texte expérimental soit présenté par écrit plutôt qu’oralement. La valeur de prédiction du temps est directement liée au fait que la vitesse de présentation du texte est sous le contrôle direct des sujets, ce qui n’est pas le cas en situation d’écoute (i.e. lecture à voix haute faite par l’expérimentateur, enregistrement sonore du texte). Nous distinguons trois types de mesures de temps:

Le temps de lecture d’un texte est souvent considéré comme un indicateur de la complexité du traitement cognitif de l'information. Dans les études où le temps sert de mesure d'observation en direct (" on-line "), des temps prolongés sont généralement interprétés comme un indice de la difficulté du texte ou d'une aptitude moindre du lecteur. À l'inverse, des temps courts semblent associables aux textes faciles ou aux lecteurs habiles. Lors de la comparaison des versions illustrée et non illustrée, par contre, l'interprétation des temps de lecture est plus complexe. On pourrait s’attendre à un temps prolongé ou à un temps court dans l’une ou l’autre version. Dans une situation comme dans l’autre, on peut trouver des explications plausibles tant sur le plan cognitif (p. ex. redondance des informations à traiter ou possibilité d’une interférence entre les informations picturales et linguistiques) que sur le plan affectif (p. ex. source de distraction ou élément motivationnel positif).

Dans la plupart des études picto-verbales, les temps de lecture en direct servent d’indice global. Ce type de mesure limite toute comparaison à la lecture du texte dans son ensemble. Il n’est pas possible d’observer les effets ponctuels de l’illustration sur le texte en fonction de variables linguistiques (structure syntaxique, cohérence textuelle, vocabulaire, etc.) ou de variables picto-verbales (nombre de mots par illustration, redondance picto-verbale, etc.) qui sont plus spécifiques et locales. À l’occasion, l’utilité de ce type de mesure se limite à un contrôle expérimental. Si la différence de temps entre les versions illustrée et non illustrée est non significative dans une expérience donnée, les facteurs de motivation qu’on attribue à l’illustration peuvent être exclus, ce qui augmente la validité des mesures de compréhension obtenues dans cette expérience.

Les études d’observation des mouvements oculaires et d’autoprésentation par segment (APS) sont des outils d’observation plus sophistiqués et précis. L’observation des mouvements oculaires peut nous renseigner sur la gestion du temps par le lecteur aussi bien aux niveaux de la macrostructure que de la microstructure. Les temps de lecture acquièrent leur signification dans le contexte des autres mesures propres à ce paradigme de recherche (p. ex. nombre et amplitude des saccades et régressions). Quoiqu’il en soit, en ce qui concerne la recherche expérimentale portant sur le texte illustré, on constate l’absence complète d’études d’observation des mouvements oculaires et la quasi-absence d’études ayant recours à des techniques APS (sauf Reinwein, 1992; Vadnais, 1995). Dans ce dernier cas, le texte à lire est présenté à l’écran d’un ordinateur de sorte que le lecteur n’en voit qu’une partie plus ou moins restreinte à la fois.

Certains chercheurs utilisent le temps non pas comme une mesure en direct mais comme une mesure de la vitesse d'exécution du posttest, qui suit la lecture du texte. En absence d'une deuxième mesure de temps (qui serait une mesure en direct), l’interprétation du temps associé au posttest n’est pas évidente. En effet, le laps de temps nécessaire pour répondre au posttest peut être corrélé négativement avec le temps de lecture du texte (l’exécution rapide du posttest serait due au temps de lecture prolongé au moment du traitement expérimental, le lecteur ayant assimilé la matière). Quelques auteurs, conscients de ce problème, calculent et le temps de lecture et le temps du posttest (Garrison, 1978:1; Joseph, 1978; Martinez-Boyd, 1987).

Le tableau 2.3-A regroupe les expériences permettant d’étudier la comparaison des versions illustrée et non illustrée au moyen d'une mesure de temps.

Tableau 2.3-A
Comparaison des versions illustrée et non illustrée au moyen d’une mesure de temps obtenue en direct ou au posttest (description des études)

Auteur

Variable indépendante

Mesure dépendante

Résultat (p < 0,05)

Beveridge et Griffiths (1987) Var 1.1: Texte et dessin (ill, 1:200)

Var 1.2: Texte seul (ni)

M1: Temps de lecture M1: ill = ni
Bock (1983) Var 2.1: Texte et illustration (ill, 1: 170)

Var 2.2: Texte seul (ni)

M1: Temps de lecture M1: non sig
Crandell (1979) Var 2.1: Texte seul (ni)

Var 2.2: Texte et illustrations partielles (ill, 1:55)

Var 2.3: Texte et illustration complexe (ill, 1:600)

M1: Temps de lecture

M2-M4: voir résumé

M1: ni > ill

M2: voir résumé

M3: ill = ni

M4: ill = ni

Dwyer (1968b) Var 1.1: Sans support pictural (ni)

Var 1.2: Dessins au trait abstraits en noir et blanc (ill, 1:50)

Var 1.3: Dessins au trait abstraits en couleurs (ill, 1:50)

Var 1.4: Dessins au trait précis en noir et blanc (ill, 1:50)

Var 1.5: Dessins au trait précis en couleurs
(ill, 1:50)

Var 1.6: Photos en noir et blanc d’un modèle (ill, 1:50)

Var 1.7: Photos en couleurs d’un modèle (ill, 1:50)

Var 1.8: Photos réalistes en noir et blanc (ill, 1:50)

Var 1.9: Photos réalistes en couleurs (ill, 1:50)

M6: Temps pour répondre aux posttests M6: ill = ni

sauf: ill (Var 1.2) > ni

Dwyer (1968c) Var 1.1: Sans support pictural (ni)

Var 1.3: Avec dessins au trait abstraits (ill, 1:50)

Var 1.4: Avec dessins au trait précis (ill, 1:50)

Var 1.5: Avec photos en noir et blanc (ill, 1:50)

M6: Temps pour répondre aux posttests M6: ill > ni
Dwyer (1972) Mêmes versions que dans Dwyer (1968b) M6: Temps pour répondre aux posttests M6: ill = ni

sauf ill (Var 1.3) > ni

Dwyer (1975) Mêmes versions que dans Dwyer (1968b) M6: Temps pour répondre aux posttests M6: voir résumé
Garrison (1978:1) Var 2.1: Texte seul (ni)

Var 2.2: Texte et diagrammes (ill, 1:40)

M1: Temps d’étude du texte

M2: Temps pour répondre au posttest

M1: ni > ill

M2: ill = ni

Garrison (1978:2) Var 1.1: Texte seul (ni)

Var 1.2: Texte et illustrations (ill, 1:38)

M1: Temps de lecture M1: ill = ni
Guri-Rozenblit (1988) Var 1.1: Texte seul (ni)

Var 1.2: Texte et diagramme (ill, 1:4000)

M5: Temps de lecture M5: ill = ni
Guri-Rozenblit (1989) Var 1.1: Texte seul (ni)

Var 1.2: Texte et diagramme (ill, 1:3500)

M12: Temps de lecture M12: ill = ni
Joseph (1978) - Texte seul (ni)

- Texte et dessins au trait (ill, 1:54)

- Texte et photos réalistes (ill, 1:54)

- Texte et illustrations hybrides (ill, 1:54)

- Texte et dessins et photos (ill, 1:54)

M1: Temps de lecture

M2: Temps pour répondre aux posttests

M1: voir résumé

M2: ill = ni

Just (1974:1-3) Voir résumé M1: Temps de réaction dans une tâche de type vrai-faux voir résumé
Main et Griffiths (1987) Var 2.2: Texte illustré suivi d’informations supplémentaires (i.e. texte seul)

Var 2.4: Texte illustré suivi d’informations supplémentaires (i.e. texte et illustrations)

M2: Temps d’étude total (lecture et test) M2: Var 2.4 > Var 2.2
Martinez-Boyd (1987) Var 2.1: Sans illustration (ni)

Var 2.2: Avec ill. minimale (ill, 1:750)

Var 2.3: Avec ill. élaborées (ill, 1:100)

M1: Temps de lecture (d’observation de l’ill.)

M2: Temps d’assemblage

M3: Temps de relecture

M4: Temps total

M1 - M4: voir résumé
Moore (1974) Var 2.1: Texte et illustration (ill, 1:80)

Var 2.2: Illustration avant texte (ill, 1:80)

Var 2.3: Illustration après texte (ill, 1:80)

Var 2.4: Texte seul (ni)

M2: Temps de lecture M2: statistiques descriptives seulement
O'Keefe et Solman (1987:1) Var 2.1: Texte seul (ni)

Var 2.2: Illustration avant texte - normal (ill, 1:157)

Var 2.3: Illustration avant texte - composite (ill, 1:157)

Var 2.4: Illustration après texte - normal (ill, 1:157)

Var 2.5: Illustration après texte - composite (ill, 1:157)

M3: Temps de lecture

M4: Temps d'observation des illustrations (Var 2.2 - Var 2.5)

M3: ill = ni
O'Keefe et Solman (1987:2) Var 1.1: Texte seul (ni)

Var 1.2: Illustration avant texte - normal (ill, 1:157)

Var 1.3: Illustration aprés texte - normal (ill, 1:157)

M3: Temps de lecture M3: ill = ni

M4: versions illustrées seulement (voir résumé)

Reinwein (1992) Var 3.1: Sans illustrations (ni)

Var 3.2: Illustrations complètes (ill, 1:45)

Var 3.3: Ill. partielles de type 1 (ill, 1:45)

Var 3.4: Ill. partielles de type 2 (ill, 1:45)

M1: Temps de lecture (technique Zigzag) Texte narratif:

M1: ill (Var 3.2)> ni

M1: ill (Var 3.3) = ni

M1: ill (Var 3.4) > ni

Texte informatif:

M1: ill = ni

Reynolds et Baker (1987)

(x)

Var 1.1: Texte sans graphiques - livret (ni)

Var 1.2: Texte et graphiques - livret (ill)

Var 1.3: Texte sans graphiques - ordinateur (ni)

Var 1.4: Texte et graphiques - ordinateur (ill)

M2: Temps de lecture M2: ill = ni
Rice, Doan et Brown (1981) Var 2.1: Texte seul (ni)

Var 2.2: Texte et illustration (ill)

M1: Temps de lecture M1: ill = ni
Rieber (1989) Var 2.1: Avec représentation graphique statique (ill)

Var 2.3: Sans représentation graphique (ni)

M2: Temps de lecture M2: ill = ni
Rieber (1990) Var 1.1: Avec représentation graphique statique (ill)

Var 1.3: Sans représentation graphique (ni)

M2: Temps pour répondre au posttest M2: ill = ni
Stone et Glock (1981) Var 1.2: Texte et illustrations (ill, 1:63)

Var 1.3: Texte seul (ni)

M2: Temps de lecture ou d’observation de l’illustration M2: statistiques descriptives seulement
Vadnais (1995) Var 1.1: Paragraphes avec illustrations

Var 1.2: Paragraphes seuls

M1: Temps de lecture du pronom (technique Zigzag)

M3: Temps de lecture du coréférent du pronom (technique Zigzag)

M1: ill > ni

M3: ill = ni

Waddill, McDaniel et Einstein (1988:1) Var 2.1: Textes seuls (ni)

Var 2.2: Textes et dessins - détails (ill, 1:33)

Var 2.3: Textes et dessins relationnels (ill, 1:33)

M1: Temps de lecture M1: ill = ni
Waddill, McDaniel et Einstein (1988:2) Var 2.1: Textes seuls (ni)

Var 2.2: Textes et dessins - détails (ill, 1:33)

Var 2.3: Textes et dessins relationnels (ill, 1:33)

M1: Temps de lecture M1: ill = ni

ill > ni signifie que la lecture de la version illustrée prend significativement plus de temps que la version non illustrée; ni > ill signifie la supériorité inverse; ill = ni signifie l’absence d’une différence significative

 

Au tableau 2.3-B, les résultats provenant de 24 des 27 expériences répertoriées au tableau 2.3-A sont compilés selon la manière habituelle. Comme pour le tableau 2.3-A, les statistiques présentées reposent sur la notion de comparaison binaire, c’est-à-dire la comparaison entre une version illustrée et une version non illustrée au moyen d’une seule mesure dépendante. Il est à noter que, lorsque la variable indépendante d’une expérience oppose la version non illustrée à deux ou plusieurs versions illustrées, chaque version illustrée est comparée séparément à la version non illustrée.

Tableau 2.3-B
Comparaison des versions illustrée et non illustrée au moyen  d’une mesure de temps obtenue en direct ou au posttest (tableau-synthèse)

   

ill > ni

ni > ill

non sig

Total et % (rangée)

% (colonne)

Temps (total) Non pondéré (score)
Non pondéré (%)
Pondéré (%)

5
(8 %)
(12 %)

12
(18 %)
(10 %)

48
(74 %)
(78 %)

65
(100 %)
(100 %)


101 %

Temps en direct Non pondéré (score)
Non pondéré (%)
Pondéré (%)

4
(11 %)
(11 %)

4
(11 %)
(6 %)

30
(79 %)
(83 %)

38
(101 %)
(100 %)


59 %

Temps posttest Non pondéré (score)
Non pondéré (%)
Pondéré (%)

1
(4 %)
(15 %)

8
(30 %)
(22 %)

18
(67 %)
(64 %)

27
(101 %)
(101 %)


42 %

ill > ni signifie que la lecture de la version illustrée prend significativement plus de temps que la version non illustrée; ni > ill signifie la supériorité inverse; ill = ni signifie l’absence d’une différence significative

 

Un quart des 65 comparaisons binaires effectuées au moyen d’une mesure de temps révèle une différence significative entre les versions illustrée et non illustrée. Les résultats significatifs (i.e. ill > ni et ni > ill) varient fortement en fonction de la méthode de calcul. Le pourcentage non pondéré indique que l’absence de l’illustration entraîne plus souvent une prolongation du temps qu’une diminution (18 % vs 8 %), tandis que le pourcentage pondéré n’indique pas une telle tendance (10 % vs 12 %).

Quelle que soit la méthode de calcul, les temps de lecture en direct produisent moins souvent des résultats significatifs (% non pondéré: 22 %; % pondéré: 17 %) que les temps obtenus au moyen d’un posttest (34 % et 37 %, respectivement). Toutefois, il est à noter que la presque totalité des temps de lecture en direct ne fournit qu’un indice de temps global, une contrainte qui ne favorise pas la détection d’effets significatifs. Quant aux comparaisons binaires calculées au moyen d’une technique d’autoprésentation segmentée du texte (Reinwein, 1992; Vadnais, 1995), trois comparaisons sur sept s’avèrent significatives et indiquent la même supériorité: la lecture du texte illustré prend plus de temps (i.e. ill > ni). Notons aussi que, en plus de la mesure de temps, la technique d’autoprésentation utilisée dans ces études produit une deuxième mesure en direct susceptible de servir d’indice de compréhension de texte (pour une description sommaire, voir Reinwein, 1992).

Quant aux temps obtenus au posttest, presque tous les résultats significatifs pointent dans la même direction. Les sujets ayant vu le texte dans sa version non illustrée prennent plus de temps au posttest (i.e. ni > ill). On pourrait croire, en se basant sur la synthèse des résultats obtenus, que la présence de l’illustration au moment de la lecture d’un texte a un double effet: augmenter le temps de lecture du texte tout en diminuant le temps associé au posttest, le premier étant la cause de l’autre.

 

suite...