hoso78g.gif (6130 octets)Honeck, R. P., Sowry, B. M. et Voegtle, K. (1978). Proverbial understanding in a pictorial context. Child Development, 49, 327-331.

Les auteurs étudient la compréhension des proverbes ou autres expressions métaphoriques qu’ont des enfants de 7 à 9 ans. Pour éviter de faire intervenir des facteurs linguistiques, ils se servent de l'illustration comme moyen d'évaluation.

Voir aussi Tableau-synthèse 1.7


Variable. 3 (âge)


Sujets. Soixante enfants d'une école primaire à Cincinnati participent à l'expérience.

Variable 1: Âge / niveau scolaire
1.1 Enfants de 1re année, d’un quotient intellectuel moyen de 111 (n = 20).
1.2 Enfants de 2e année, d’un quotient intellectuel moyen de 109 (n = 20).
1.3 Enfants de 3e année, d’un quotient intellectuel moyen de 110 (n = 20).

Chaque groupe d'âge comprend 10 filles et 10 garçons.


Traitement. La compréhension de 10 proverbes et expressions métaphoriques (ex.: " Bees give honey from their mouths and stings from their tails ") est évaluée à l'aide d'une tâche de choix forcé entre deux illustrations: l'une d'elles représente le sens figuré du proverbe (voir l’encadré, illustration en haut), et l'autre, un événement non relié au proverbe (voir l’encadré, illustration en bas).

Mesure. Nombre de réponses correctes dans une tâche de choix forcé (un maximum de 10).


Résultats. Une analyse de variance à un facteur (niveau scolaire) ne révèle pas de différence entre les trois groupes d'âge. En moyenne, ils répondent correctement 6,4 fois sur 10 en première année, 7,25 fois sur 10 fois en deuxième année et 6,85 fois sur 10 fois en troisième année. Dans tous les cas, le score de réussite est significativement supérieur à 5, ce qui signifie, d'après les auteurs, que les enfants comprennent le sens figuré de proverbes ou autres expressions métaphoriques.


Discussion. " The results strongly suggest, contrary to conclusions drawn from the literature, that children aged 7-9 are able to comprehend proverbs. Matching performance, overall, by grade and by item was above chance. Few children met the individual criterion, but it was quite stringent due to the small number of proverbs. To our knowledge, the present study therefore represents a " first " demonstration of comprehension of proverbs by young children.

Some obvious alternative explanations of the children’s performance should be considered. First, picture preference can be ruled out since it did not correlate with overall or grade performance. Second, though surprisingly, significant overall performance was not due to a single grade or group of children. Third, there was no evidence that children responded on an absolute basis, that is, to only one picture or a single aspect of it. Rating differences between interpretation picture-foil picture pairs were generally small despite the correlation between rating differences and performance. These two findings along with the nonsignificant correlation between interpretation picture ratings and performance imply that the children responded to subtle differences between picture pairs. Fourth, literal matching was not the basis for choice. Materials were specifically constructed to control out this possibility. Moreover, literal matching implies absolute responses - referential overlap between a proverb and a picture would have allowed selection of the picture without comparing it with its pair.

We conclude that the present task minimized irrelevant processing demands while providing an easily understood context, namely, the pictures, which the children used to apprehend the meaning of the proverb. The proverb’s literal meaning undoubtedly constrained interpretations of the pictures. But the successful cross-modal " leap " between literally discrepant verbal and pictorial domains indicates that the picture was understood as one of a large number of nonliteral instantiations of the proverb " (p. 330).


Références bibliographiques. Total de 27 références.