va95g.gif (19658 octets)Vadnais, M. (1995). L'effet de l'illustration sur le traitement cognitif des pronoms mesuré à l'aide de la technique Zigzag, une technique d'autoprésentation segmentée (APS). Université du Québec à Montréal, Département de linguistique, mémoire de maîtrise, 207 pages.

L'auteure étudie l'effet de l'illustration sur le traitement cognitif de pronoms anaphoriques et cataphoriques à l'aide d'une technique d'observation en direct appelée Zigzag, les mesures dépendantes étant le temps et le nombre de réussites.

Voir aussi Tableau-synthèse 1.7


Variables. 20 (paragraphe; intragroupe) x 2 (illustration; intragroupe) x 2 (coréférence; intragroupe)


Sujets. Soixante adolescents de 4e et de 5e années d'une école secondaire à Montréal, en grande majorité d'origine francophone, participent à l'expérience. La répartition des sujets aux traitements se fait selon une procédure décrite plus loin.


Traitement. Le matériel expérimental est constitué de 20 paragraphes (Variable 1), chacun traitant d'un thème particulier. Les paragraphes sont présentés à l'aide d'une technique d'auto-présentation segmentée, appelée Zigzag (Ciesielski, Reinwein et Rinfret, 1992). Selon cette technique, le lecteur choisit constamment entre deux mots (mot cible et mot distracteur) afin de reconstruire les mots du texte à lire. Ceci se fait à l'aide de deux clés du clavier. Le temps entre deux appuis détermine la durée de temps (en millisecondes) associée à chaque mot du texte lu. Le nombre de réussites est la deuxième mesure (pour une description plus détaillée, voir le résumé de Reinwein, 1992).

Chaque paragraphe est présenté aux sujets selon une des quatre versions qui découlent du croisement des variables illustration et coréférence.

Variable 1: Illustration
1.1
Version illustrée (voir l’encadré).
1.2 Version non illustrée.

Variable 2: Coréférence
2.1
Pronom anaphorique, i.e. pronom suivant son coréférent (exemple: C’était la première semaine d’école. Quand le directeur entra dans la classe, il salua les élèves. ).
2.2 Pronom cataphorique, i.e. pronom précédant son coréférent (exemple: C’était la première semaine d’école. Quand il entra dans la classe, le directeur salua les élèves.).

Ainsi, chaque paragraphe est conçu en quatre versions: (A-I) pronom anaphorique, illustré; (C-I) pronom cataphorique, illustré; (A-NI) pronom anaphorique, non illustré; (C-NI) pronom cataphorique, non illustré. En voici deux des paragraphes en versions anaphorique et cataphorique de même que l’illustration correspondante.

Les sujets voient les 20 paragraphes dans le même ordre mais selon des variations qui diffèrent d’un sujet à l’autre. A titre d’exemple, voici la séquence des premiers sept paragraphes pour deux des 60 sujets (Sujet 1: A-NI, C-NI, C-NI, C-NI, A-NI, A-I, A-NI, etc.; Sujet 2: C-I, A-I, C-I, C-I, A-I, C-I, C-NI, etc.).

L’expérience est précédée, un mois plus tôt, d’une première séance de familiarisation avec la technique Zigzag (texte non illustré), et le jour de l’expérience même, d’une deuxième brève séance (texte illustré). L’expérience a lieu dans une salle équipée d’ordinateurs Macintosh LC III, trois sujets étant présents à la fois. La technique Zigzag procure les mesures suivantes.

Mesure 1. Temps de lecture normalisé du pronom (ex.: Comme les gratte-ciel créent des zones ombragées, ils devraient être construits en nombre très limité. / Comme ils créent des zones ombragées, les gratte-ciel devraient être construits en nombre très limité.)

Mesure 2. Nombre de réussites lors de la sélection du pronom.

Mesure 3. Temps de lecture normalisé du coréférent du pronom (ex.: Comme les gratte-ciel créent des zones ombragées, ils devraient être construits en nombre très limité. / Comme ils créent des zones ombragées, les gratte-ciel devraient être construits en nombre très limité.)

Mesure 4. Nombre de réussites lors de la sélection du coréférent du pronom.

Étant donné les résultats partiellement inattendus, l’auteure décide en cours de route d’étendre l’analyse à d’autres mots que ceux ciblés initialement. Ainsi, des segments de longueur variable au début de chaque paragraphe font également l’objet d’analyses statistiques concernant le temps de lecture.


Résultats.

Mesure 1. Analyse de variance à trois facteurs (paragraphe, illustration, coréférence), suivie du test LSD. L’illustration a un effet significatif sur le temps de lecture du pronom, le temps en version illustrée étant plus long qu’en version non illustrée. Cet effet simple doit toutefois être examiné à la lumière d’un effet d’interaction triple. L’effet du paragraphe s’avère également significatif.

Mesure 2. Analyse de variance à deux facteurs (illustration, coréférence), suivie du test LSD. L’illustration n’a pas d’effet significatif. La coréférence a un effet significatif sur le nombre de bonnes réponses relatives au pronom. Le nombre de bonnes réponses en version anaphorique est supérieur à celui en version cataphorique.

Mesure 3. Analyse de variance à trois facteurs (paragraphe, illustration, coréférence), suivie du test LSD. En ce qui concerne le temps du coréférent du pronom, l’effet de l’illustration et de la coréférence est non significatif. La variable paragraphe, quant à elle, entraîne des différences significatives. L’interaction triple est également significative.

Mesure 4. Analyse de variance à deux facteurs (illustration, coréférence), suivie du test LSD. En ce qui concerne le nombre de bonnes réponses relatives au coréférent du pronom, aucun effet simple ou d’interaction n’est significatif.

Par ailleurs, du premier au cinquième mots de chaque paragraphe, l’effet de l’illustration sur le temps de lecture est non significatif.Par contre, du sixième au dixième mots de chaque paragraphe, le temps de lecture est significativement affecté par la présence ou l’absence de l’illustration, la version illustrée étant lue plus rapidement que la version non illustrée.


Discussion. " [...] notre étude comportait deux variables d’intérêt théorique soit les variables coréférence et illustration, et une variable contrôle, le paragraphe. Les variables coréférence et illustration semblent avoir eu un effet légèrement différent de celui que l’on escomptait. En effet, la variable illustration ne s’est avérée significative que pour le temps de lecture (normalisé) relativement aux pronoms [...]. Quant à la variable coréférence, elle ne s’est avérée significative que pour le nombre de bonnes réponses relativement aux pronoms. [...] En ce qui a trait à l’interaction coréférence x illustration dans le traitement cognitif des pronoms (et de leur coréférent), l’objet principal de notre étude, les résultats obtenus démontrent [...] que l’interaction coréférence x illustration est non significative dans le cas du temps de lecture (normalisé) des pronoms [...] de même que dans le cas du temps de lecture (normalisé) des coréférents [...]. Ces résultats, bien que ne confirmant pas notre hypothèse de départ, demandent à être interprétés avec prudence. Car l’absence d’effet direct de l’illustration au moment précis de la lecture du pronom (ou du coréférent dans le cas du pronom anaphorique) ne démontre pas nécessairement l’absence d’effet de l’illustration en soi. [...] nous sommes tentés de croire que l’effet de l’illustration s’est manifesté bien avant que le lecteur en arrive au pronom lui-même. En effet, le lecteur de la version illustrée est exposé à l’illustration dès le début du paragraphe, et non seulement lorsqu’il rencontre le pronom (ou le coréférent dans le cas du pronom anaphorique). Or, il a amplement le temps de traiter cette information redondante tout au long de la lecture de la première phrase du paragraphe tant et si bien que lorsque le lecteur arrive au pronom, dans la deuxième phrase, l’information fournie par l’illustration est très rapidement disponible à la mémoire. Dans ces conditions, il serait compréhensible que l’illustration n’ait pas d’effet direct sur le temps de lecture du pronom lui-même (ou du coréférent) " (p. 130-133).


Références bibliographiques. Total de 70 références dont:

Ciesielski, R., Reinwein, J. et Rinfret, R. (1992). Logiciels Zigzag (Générateur ZZ, Test ZZ: version 5.0). Montréal, Université du Québec à Montréal, Département de linguistique.

Reinwein (1992). La technique Zigzag comme outil pour mesurer l’effet de l’illustration et du texte sur le lecteur en langue seconde. In C. Préfontaine et M. Lebrun (réd.), La lecture et l’écriture: enseignement et apprentissage (p. 261-306). Montréal: Éditions Logiques.